Google traduce da e per il persiano

19/06/2009 08:00 CET

di Fabio M. Zambelli

00000a_fotonews001Le traduzioni automatiche di Google ancora non interpretano i miagolii dei gatti ma possono darci il senso delle rumorose proteste iraniane. Il persiano è la nuova traduzione disponibile.

Le traduzioni automatiche di Google ancora non interpretano i miagolii dei gatti ma possono darci il senso delle rumorose proteste iraniane. Il persiano è la nuova traduzione disponibile.
 
Alle già tante lingue considerate da Google Translate da oggi si aggiunge il persiano (in versione preliminare).

Il post-elezioni iraniane ha creato proteste che il regime tenta di occultare in tutti i modi, anche chiudendo i rubinetti di Internet. Qualche temerario cerca lo stesso da Teheran di far arrivare al resto del mondo le notizie.

Se ci si trova in difficoltà con la lingua locale ora un'idea approssimativa di quello che ci vogliono raccontare potrà arrivarci con minor difficoltà, almeno per chi conosce l'inglese (la traduzione è affinata su questa lingua).

A tutto questo Google (che a volte accondiscende le richieste dei governi locali, poco importa se anche non democratici) fa un minimo riferimento nel presentare la nuova traduzione ma, è palese, il momento storico non può che riferirsi agli eventi dell'Iran, che hanno accelerato i lavori in corso su questa lingua.



setteB.IT – la settimana digitale vista dall'utente mac